پراگرسیو

پراگرسیو

یادداشت‌های مرتبط با موسیقی پراگرسیو
پراگرسیو

پراگرسیو

یادداشت‌های مرتبط با موسیقی پراگرسیو

ترجمه و معنی آهنگ High Hopes از گروه پینک فلوید


ترجمه و معنی آهنگ High Hopes (امیدهای بزرگ) از گروه پینک فلوید


هنگام جوانی، آنسوی افق آنجا

در دنیایی از مغناطیس و معجزات می زیستیم

اندیشه هایمان مدام و بی مرز پرسه میزد

زنگ ناقوص جدایی آغاز شده بود

درسراسر جاده طولانی و پایینتر از گذرگاه

آیا هنوز در دوراهه دیدار میکنند؟

دسته ی ژنده پوشی که گامهایمان را دنبال می کردند

پیش از آن که زمان رویا هایما را ببرد، می دویدند

انبوهی از جانوران کوچک را بر جای مینهادند

می کوشیدند مارا به زمین بدوزند

به یک زندگی دست خوش  پوسیدگی آهسته

سبزه،سبزه تر تو

نور نورانی تر بود

شبهای شگفتی

دوستان دورمان بودند

به فراسوی خاکستر سوزان پل های پشت سرم می نگرم

به یک نظر ،که طرف دیگر پل چقدر سبز بود

گام هایی که به پیش برداشته شد، دوباره در خوابگردی به پس نهاده شد

با نیروی موجی خواب آلود کشیده می شدیم

بر بلندایی رفیع

با پرچم در اهتزاز به بلندیهای  سرگیجه آور آن دنیای رویائی رسیدیم

تا ابد در چنگال اشتیاق و بلند پروازی

عطشی هست که هنوز سیراب نشده

چشمان خسته ما هنوز به سوی افق بال می گشاید

هرچند بارها از این راه رفته ایم

سبزه سبزه تر بود

نور نورانی تر بود

و مزه شیرین تر

شبهای شگفتی

دوستان دورمان بودند

چه بامدادان درخشانی است

آب جاریست

رود بی چایان

تا ابد الا باد


Beyond the horizon of the place we lived when we were young
In a world of magnets and miracles
Our thoughts strayed constantly and without boundary
The ringing of the division bell had begun
Along the long road and on down to the causeway
Do they still LIVE there by the cut
There was a ragged band that followed in our footsteps
Running before time took our dreams away
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
To a life consumed by slow decay

The grass was greener
The light was brighter
With friends surrounded
The nights of wonder

Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
To a glimpse of how green it was on the other side
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Dragged by the force of some inner tide
At a higher altitude with flag unfurled
We reached the dizzy heights of that dreamed up world

****

Encumbered forever by desire and ambition
There's a hunger still unsatisfied
Our weary eyes still stray to the horizon
Though down this road we've been so many times

The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded
The dawn mist glowing
The water flowing
The endless river
  Forever and ever

Download Link

ترجمه و معنی آهنگ ECLIPSE (کسوف) از گروه پینک فلوید

خب این هم

ترجمه و معنی  آهنگ بسیار زیبای کسوف

ECLIPSE از گروه پینک فلوید


کسوف

به هرچه دست میزنی
هرچه میبینی
هرچه میچشی
هرچه حس میکنی
هرچه دوست داری
از هرچه بیزاری
هرچه پس اندار میکنی
  هرچه میبخشی
هرچه معامله میکنی
هرچه میخری
گدایی میکنی ،قرض میکنی یا میدزدی
هرچه میسازی
هرچه ویران میکنی
هرچه میکنی
هرچه میگویی
هرچه میخوری
هرکه را میبینی
از هرچه بدت می آید
و با هرکس که میجنگی
هرچه اکنون است
و هرچه دیگر نیست


Eclipse

All that you touch and all that you see
all that you taste, all you feel
and all that you love and all that you hate
all you distrust, all you save
and all that you give and all that you deal
and all that you buy, beg, borrow or steal

and all you create and all you destroy

and all that you do and all that you say
and all that you eat and everyone you meet
and all that you slight and everyone you fight
and all that is now and all that is gone
and all that's to come and everything under the sun is in tune

but the sun is eclipsed by the moon

دانلود ویدیو و اجرای زنده آهنگ comfortably numb در سال 2011

دانلود ویدیو و اجرای زنده آهنگ comfortably numb  در سال 2011



توی سایت دیوید گیلمور گشت میزم برخورد کردم با کلیپی از دیوید گیلمور و راجر واترز که در سال ۲۰۱۱ آهنگ COMFORTABLY NUMB رو طبق سنت همیشگی در یک صحنه پردازی عالی و زیبا اجرا کردند.این کلیپ واقعا زیبا است،آهنگش که برای عزیزان راک باز شناخته شده است.




دانلود کلیپ با حجم 34 مگ با فرمت flv




توضیحی هم از این آهنگ به نقل از ویکیپدیا میذارم


«بی‌حسی آسایش‌آور» (به انگلیسی: comfortably numb)، ترانه‌ای از گروه موسیقی پراگرسیو راک بریتانیایی پینک فلوید است. این ترانه در قالب آلبوم دیوار در سال ۱۹۷۹ عرضه شد.
مانند دیگر آهنگهای این آلبوم «بی‌حسی آسایش‌آور» دربارهٔ بخشی از زندگی پینک، شخصیت اصلی آلبوم است.پینک احساس می‌کند که کاملآ از جامعه منزوی شده‌است.او فشارهای زندگی یک ستاره راک را نمی‌تواند تحمل کند و قبل از رفتن به کنسرت در اتاقش در هتل از حال می‌رود.دکتری به اتاقش فرستاده می‌شود تا با تزریق مواد نیروزا(اشاره دارد به هروئین)به او انرژی لازم برای اجرای کنسرتش را بدهد.متن ترانه بصورت گفتگویی بین دکتر(واترز) و پینک(گیلمور) نوشته شده‌است.