X
تبلیغات
رایتل

پراگرسیو

معنی آهنگ IF از گروه پینک فلوید

ترجمه آهنگ IF از گروه Pinkfloyd
از آلبوم Atom Heart Mother


If I were a swan
اگر من یک قو بودم
I'd be gone
رفته بودم
If I were a train
اگر قطار بودم
I'd be late
دیر می کردم
And if I were a good man
و اگر آدم خوبی بودم
I'd talk with you more often than I do
بیشتر از حالا با تو حرف می زدم
If I were to sleep
و اگر به خواب می رفتم

I could dream
خواب می دیدم
If I were afraid
اگر می ترسیدم
I could hide
قایم میشدم
If I go insane
اگر عقلم را ازدست بدهم
Please don't put your wires in my brain
بی زحمت سیم هایت را در مغزم قرار نده
 If I were the  moon 
من اگر ماه بودم
I'd be cool
سرد می شدم
If I were a rule
من اگر فرمانروا بودم
I would bend
خم می شدم
If I were a good man
و اگر آدم خوبی بودم
I'd understand the spaces between friends
فاصله های میان دوستان را درک می کردم
If I were alone
من اگر تنها بودم
I would cry
گریه می کردم
And if I were with you
و اگر با تو بودم
I'd be home and dry
آسوده خاطر بودم
And if I go insane
و اگر دیوانه بشوم
Will you still let me join in with the game?
باز هم می گذارید با شما هم بازی بشوم؟
If I were a swan
اگر من یک قو بودم
I'd be gone
رفته بودم
If I were a train
اگر قطار بودم
I'd be late again
باز هم دیر می کردم
If I were a good man
و اگر آدم خوبی بودم
I'd talk with you more often than I do
بیشتر از حالا با تو حرف می زدم