پراگرسیو

پراگرسیو

یادداشت‌های مرتبط با موسیقی پراگرسیو
پراگرسیو

پراگرسیو

یادداشت‌های مرتبط با موسیقی پراگرسیو

ترجمه Remember a Day از پینک فلوید

ترجمه یکی از آهنگهای زیبای پینک فلوید به نام "روزی را به خاطر آور" به انگلیسی "Remember a Day" رو براتون قرار دادم.

این آهنگ توسط ریچارد رایت نوشته و خوانده شده و تنها یکبار در سال 2008 توسط دیوید گیلمور به صورت زنده اجرا شده است.


آلبوم:Saucreful of secret

سال  انتشار:1968

ریچارد رایت:خواننده اصلی

سید برت:گیتار

راجر واترز:گیتار بیس

نیک میسون:درام


معنی آهنگ Remember a day از Pink Floyd



Remember a day before today
روزی را قبل از امروز به یاد بیاور
a day when you were young
روزی که جوان{بچه} بودی
renew a play along with time
آزاد بودی که به تنهایی زمان را به بازی بگیری
evening never came
هرگز شب نشد
Sing now a song that can't be sung
ترانه ای بخوان که نتوانش سرود
without a morning's kiss
بی بوسه ی صبحگاهی

Queen- you shall be it if you wish
ملکه-اگر آرزو کنی ملکه می شوی
look for your king
پس شاهت را جستجو کن
Why can't we play today
چرا امروز دیگر نمی توانیم بازی کنیم
why can't we stay that way
چرا نمیتوانیم همانطور بچه بمانیم؟
Climb your favorite apple tree
از درخت سیب مورد علاقه ات بالا برو
try to catch the sun
و سعی کن خورشید را بگیری
hide from your little brother's gun
از تیررس تفنگ برادر کوچولویت خودت را پنهان کن
dream yourself away
خودت را غرق رویا کن
Why can't we reach the sun
چرا نمی توانیم به خورشید برسیم
why can't we blow the years away
چرا نمی توانیم سال ها را از میان برداریم؟