X
تبلیغات
رایتل

پراگرسیو

ترجمه آهنگ The post war dream پینک فلوید

معنی آهنگ رویای "پس از جنگ" از Pink floyd
آلبوم:The final Cut
سبک:پراگرسیو راک
مدت:3:01
شعر و ووکال و گیتار بیس:راجر واترز
درام:نیک میسون
گیتار:دیوید گیلمور


Tell me true tell me why was Jesus crucified
به من راستش را بگو که چرا مسیح به صلیب کشیده شد؟
is it for this that daddy died?
علت مرگ پدر،این بود؟
was it for you? was it me?
به خاطر تو بود؟به خاطر من بود؟
did I watch too much T.V.?
آیا من زیادی تلویزیون تماشا کردم
Is that a hint of accusation in your eyes?
در چشمهای تو،آیا آن،اشارتی به اتهام است؟
if it wasn't for the nips
اگر به خاطر ژاپنی ها نبود
being so good at building ships
که در کشتی سازی چنین ماهرند

ادامه مطلب

ترجمه آهنگ Waiting for the Worms پینک فلوید

آهنگ در انتظار کرم ها" از  آلبوم دیوار پینک فلوید میباشد(دهمین آهنگ دیسک دوم بعد از Run like hell و قبل از Stop)

در این قسمت از آلبوم نفر اول داستان (پینک) امید خودش را از دست داده و در خیال خودش یک دیکتاتور و فاشیست هست که ...


سبک:

پراگرسیو راک،هارد راک،آرت راک،راک اوپرا

آلبوم:دیوار-1979

زمان:4:04

راجر واترز:شعر،خواندن

دیوید گیلمور:خواندن،گیتار

ریچارد رایت:ارگ

نیک میسون:درام

باب ارزین:پیانو


معنی آهنگ Waiting for the Worms از Pink Floyd


Waiting for the Worms

در انتظار کرم ها

Eins, zwei, drei, Alle

یک ... دو...سه آها..

Ooooh you cannot reach me now

اوووه دیگر نمی توانی به من برسی
Ooooh no matter how you try
اوووه هرچقدر هم که تلاش کنی
Goodbye cruel world it's over
بدرود،دنیای ظالم،تمام شد
Walk on by
بگذر
Sitting in a bunker here behind my wall
اینجا در انباری پشت دیوارم نشسته ام
Waiting for the worms to come
در انتظار کرم ها

ادامه مطلب

ترجمه Remember a Day از پینک فلوید

ترجمه یکی از آهنگهای زیبای پینک فلوید به نام "روزی را به خاطر آور" به انگلیسی "Remember a Day" رو براتون قرار دادم.

این آهنگ توسط ریچارد رایت نوشته و خوانده شده و تنها یکبار در سال 2008 توسط دیوید گیلمور به صورت زنده اجرا شده است.


آلبوم:Saucreful of secret

سال  انتشار:1968

ریچارد رایت:خواننده اصلی

سید برت:گیتار

راجر واترز:گیتار بیس

نیک میسون:درام


معنی آهنگ Remember a day از Pink Floyd



Remember a day before today
روزی را قبل از امروز به یاد بیاور
a day when you were young
روزی که جوان{بچه} بودی
renew a play along with time
آزاد بودی که به تنهایی زمان را به بازی بگیری
evening never came
هرگز شب نشد
Sing now a song that can't be sung
ترانه ای بخوان که نتوانش سرود
without a morning's kiss
بی بوسه ی صبحگاهی

ادامه مطلب
<< 1 2 3 4