ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 |
آهنگ سیمبالاین یکی از آهنگهای زیبای پینک فلوید از آلبوم sound track from the film more
هست که در سال 1969 منتشر شد.سبک سایکدلیک راک داره، راجر واترز این آهنگ رو نوشته.
در این آهنگ گیلمور خوانندگی و گیتار رو برعهده داره،ریچارد رایت ارگ و پیانو،درام و پرکاشن توسط نیک میسون و گیتار بیس راجر واترز.مدت زمان 4.50
The path you tread is narrow
راهی را که میروی باریک است
The ravens all are watching
From a vantage point nearby
Apprehension creeping
Like a tube-train up your spine
Will the tightrope reach the end
Will the final couplet rhyme
And it's high time
وقت وقتش است
Cymbaline
It's high time
Cymbaline
Please wake me
لطفا مرا بیدار کن
A butterfly with broken wings
Is falling by your side
The ravens all are closing in
And there's nowhere you can hide
Your manager and agent
Are both busy on the phone
Selling coloured photographs
To magazines back home
عکس های رنگی به مجله های داخلی میفروشند
And it's high time
Cymbaline
سیمبالاین
It's high time
Cymbaline
Please wake me
لطفا مرا بیدار کن
They must have moved the picture plane
The leaves are heavy around your feet
You feel the thunder of the train
And suddenly it strikes you
That they're moving into range
Doctor Strange is always changing size
دکتر استرنج هر زمان به شکلی در میاید
And it's high time
Cymbaline
It's high time
Cymbaline
Please wake me
وقت وقتش است
سیمبالاین
وقت وقتش است
سیمبالاین
لطفا مرا بیدار کن
And it's high time
Cymbaline
It's high time
Cymbaline
Please wake me
وقت وقتش است
سیمبالاین
وقت وقتش است
سیمبالاین
لطفا مرا بیدار کن
سلام اقای مدیر(سندمن) از اینکه خیلی از آهنگای پینک فلوید رو ترجمه کردید واقعا متشکرم چونکه میخواستم اونارو ترجمه کنم و بندازم تو صفحم البته بعضی هاشو خودم ترجمه کردم و این گروه هنوزم که هنوزه اسطوره اس خداییش و هیچ جایی دیگه ای این ترجمه ها وجود نداشت جز وب خوبتون.... بازم ممنون بابت ترجمه ها شبو روزگارتون خوش !
ممنون جناب کاوه، چه خوب که مطالب برایتان مفید بود.
سلام و درود
قشنگ برگردان کردید
سپاس از شما.
اگه شد متن julia dream رو هم ترجمه کنید.