ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 |
آهنگ مادر، از آلبوم دیوار پینک فلوید هست که یکی از زیباترین آهنگهای این آلبوم هست.راجر واترز گیتار آکوستیک،بیس رو مینوازه و قسمت مربوط به فرزند رو میخونه.گیلمور گیتار الکتریک و نقش مادر رو میخونه.شعر بین یک مادر و فرزن رو میگه که فرزند از دغدغه هاش میگه و مادر هم مادرانه پاسخ میده.فکر کنم جنبه سیاسی هم داشته باشه این شعر.
Mother
مادر
از زبان پسر
Mother do you think they'll drop the bomb
مادر آیا فکر میکنی بمب را بیاندازند؟
Mother do you think they'll like this song
مادر آیا فکر می کنی از این آواز خوششان بیآید
Mother do you think they'll rry ro break my balls
مادر آیا فکر میکنی آنها بخواهند تیله هایم را بشکنند؟
Mother should I build the wall
مادر من باید دیوار بسازم؟
Mother should tr run for president
مادر آیا من باید بزنم برای ریاست جمهوری؟
Mother should I trusi the government?
مادر آیا باید به حکومت اعتماد کنم؟
Mother will they put me in the firing line?
مادر آیا من را در خط آتش خواهند گذاشت؟
Mother am I really dying?
مادر آیا من واقعا" در حال مردنم؟
ترجمه آهنگ Bring the boys back home پینک فلوید از آلبوم دیوار
Bring the boys back home
بچه ها را به خانه برگردانید
بچه ها را به خانه برگردانید
Don't leave the children on their own, no, no
بچه ها را تنها مگذارید به هوای خودشان...نه.. نه..
Bring the boys back home
"Wrong! Do it again!"
تکرار دوباره این کار اشتباه است!
"Time to go! [knock, knock, knock, knock]
وقت رفتن هست(تق تق تق تق)
این آهنگ اولین Another Brick in the Wall و سومین آهنگ از آلبوم دیوار سال 1979 توسط گروه پینک فلوید هست.خواننده و سازنده آهنگ راجر واترز هست.
Another Brick in the Wall Part one
آجری دیگر در دیوار فراز اول
Daddy's flown across the ocean
بابا به اون سمت اوقیانوس پرواز کرده
Iraving just a (sandman.blogsky).com memory
فقط خاطره ای برجای گذاشته
A snapshot in the family album
یک عکس فوری در آلبوم خانوادگی
Daddy, what else did you leave for me؟
بابا دیگه چی برایم گذاشتی؟
Daddy, what'd'ya leave behind for me?
بابا چه ارث و میراثی برام به ارث گذاشتی
All in all it was just a brick in the wall
همه اش فقط یک آجر در دیوار
All in all it was all just bricks in the wall
فقط آجرهایی در دیوار