ترجمه و معنی آهنگ Learning to Fly از پینک فلوید
Learning to Fly
یادگیری پرواز
Into the distance, a ribbon of black
در آن دورها، روبانی سیاه
Stretched to the point of no turning back
گسترده تا نقطه بی بازگشت
A flight of fancy on a windswept field
پرواز خیال بر فراز کشتزاری پرباد
Standing alone my senses reeled
تنها ایستاده، حواسم می چرخد
A fatal attraction holding me fast, how
جاذبه ای کشنده سخت مرا گرفته
Can I escape this irresistible grasp?
چگونه می توانم از این چنگ مقاومت ناپذیر فرار کنم؟
Can't keep my eyes from the circling skies
نمی تواتنم چشمانم را از آسمان چرخان برگیرم
Tongue-tied and twisted Just an earth-bound misfit.
زبان بسته و پیچیده، تنها موجود زمینی و نابجایم
Ice is forming on the tips of my wings
یخ شکل میگیرد بر نوک بالهایم
Unheeded warnings, I thought I thought of everything
هشدارهای فراموش شده، فکر کردم که فکر همه چیز را کرده ام
No navigator to guide my way home
ناوبری نیست که مرا به خانه رهنمون شود
Unladened, empty and turned to stone.
بی بار، خالی و سنگ شده
A soul in tension that's learning to fly
روحی درگیر کشمکش که پرواز می آموزد
Condition grounded but determined to try
زمین گیر شده اما مصمم به تلاش
Can't keep my eyes from the circling skies
نمی تواتنم چشمانم را از آسمان چرخان برگیرم
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit.
زبان بسته و پیچیده، تنها موجود زمینی و نابجایم
Above the planet on a wing and a prayer,
بر فراز سیاره ، بر بالی و نیایشی
My grubby halo, a vapour trail in the empty air,
هاله جرم گرفته ام، رد بخاری در هوای خالی
Across the clouds I see my shadow fly
بر فراز ابرها سایه ام را در پرواز می بینم
Out of the corner of my watering eye
از گوشه چشمان اشکبارم
A dream unthreatened by the morning light
رویای که نور سپیده دم تهدیدش نمی کند
Could blow this soul right through the roof of the night
می تواند این روح را از میان سقف شب پرتاب کند
There's no sensation to compare with this
این احساس را با هیچ چیز نمی توان مقایسه کرد
Suspended animation, A state of bliss
زندگی معلق، وضع فرخنده
Can't keep my eyes from the circling skies
نمی تواتنم چشمانم را از آسمان چرخان برگیرم
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit.
زبان بسته و پیچیده، تنها موجود زمینی و نابجایم
این آهنگ با نام breath in the air هم شناخته میشه که در ژانویه 1972 ضبط ودر 1973 منتشر شده و دومین آهنگ آلبوم نیمه تاریک ماه هست.محتوای آهنگ در مورد انسان و آزادی و حق انتخابش هست.نویسندگان این آهنگ راجر واترز دیوید گیلمور و ریک رایت هستند.این آهنگ یکی از بهترین و آرامش بخش ترین آهنگهای گروه پینک فلوید هست.این ترجمه از کتاب اشعار پینک فلوید گرفته شده.
Breathe, breathe in the air
Dont be
afraid to care
Leave but dont leave me
Look around and chose your
own ground
For long you live and high you fly
And smiles youll
give and tears youll cry
And all you touch and all you see
Is all
your life will ever be
نفس بکش,در هوا نفس بکش
از نگاه کردن
به دور و برت ترسی به دل راه نده
اینجا را ترک کن اما من را ترک نکن
به دور و بر نگاه
کن و زمین خودت رو انتخاب کن
برای عمر دراز و پرواز بلندی که داری
انتخاب کن
و لبخندهایی که بر لب می اورری و اشک هایی که می ریزی
و هر چه
را که می بینی و به آن دست می زنی
همیشه همه ی زندگی تو خواهد بود.