X
تبلیغات
رایتل

پراگرسیو

معنی آهنگ IF از گروه پینک فلوید

ترجمه آهنگ IF از گروه Pinkfloyd
از آلبوم Atom Heart Mother


If I were a swan
اگر من یک قو بودم
I'd be gone
رفته بودم
If I were a train
اگر قطار بودم
I'd be late
دیر می کردم
And if I were a good man
و اگر آدم خوبی بودم
I'd talk with you more often than I do
بیشتر از حالا با تو حرف می زدم
If I were to sleep
و اگر به خواب می رفتم

ادامه مطلب

ما فقط دو روح از دست رفته ایم


«منبع تصاویر lastfm است»

«نگاه ها دوست داشتنی و لبخند ها زیبا
ذهن و روحشان یکی و دل هایشان آزاد1»

مثل یک مهمانی. صاحب خانه از ما پذیرایی می کند و در نهایت باید برویم. از من و تو زودتر "سید برت" رفت. قرار شد ما بمانیم. هنوز وقت رفتن ما نرسیده که "ریچارد رایت" هم ما را ترک کرد.
حال من و تو و چند تن دیگر موندیم. تو این مدت بهت خوش گذشت؟ چشماتو ببندی و باز کنی وقت رفتن تو هم میرسه.


1: دیدگاه من درمورد پینک فلوید در قالب یک بیت شعر
2: "ما فقط دو روح از دست رفته ایم" جمله ایست که دیوید گیلمور و راجر واترز در ترانه "ای کاش اینجا بودی" از آلبومی با همین نام گفته اند. دلیل من برای انتخاب این جمله ، زنده نگه داشتن یاد و خاطره "سید برت" است.
3: بر روی تصویر بالا کلیک کنید تا مجموعه 17 تایی از تصاویر خوب پینک فلوید را دریافت کنید

یک یادگاری زیبا از راجر واترز


«منبع تصویر فیس بوک است»

1 2 >>